Az amerikai diákot lenyűgözi Kína természete, kultúrája
Andrew Fowler, az oregoni portlandi Lewis and Clark College negyedik éves hallgatója váratlan és hihetetlen meglepetésként jellemezte közelmúltbeli Kínában szerzett tapasztalatait.
▲ Andrew Fowler (balról a második) szeptemberben élvezi a Zhuang hagyományait bemutató tevékenységet a Guangxi Zhuang autonóm régióban. KÍNA NAPI
Részvétele a 22. sz"Kínai híd"A külföldi főiskolai hallgatók kínai nyelvvizsgája elhozta Kínába, ahol 124 ország több mint 150 fiataljához csatlakozott, akik szeptember 2-án a Guangxi Zhuang autonóm régióban, Nanningben versenyeztek a globális bajnokságért.
Fowler kezdetben nem volt biztos a verseny mértékében, de soha nem gondolta volna, hogy bejut a döntőbe, és lehetősége lesz felfedezni Kínát. Az esemény a verseny első offline összejövetele volt Kínában a COVID-19 világjárvány vége óta.
A verseny kezdete előtt a versenyzők egy háromhetes nyári tábort élveztek Pekingben, valamint Baise és Guilin városokban Guangxiban. Fowler elmondta, hogy nagyra értékeli azt az időt, amit Guangxi festői vidékén töltött, ahol lehetősége volt elmélyülni a helyi kultúrában, kapcsolatba lépni az etnikai kisebbségekkel, és megkóstolni a különféle finomságokat.
▲ Főiskolások táncolnak egy versenyen 22-re"Kínai híd"Kínai nyelvismereti verseny külföldi főiskolai hallgatók számára májusban Kenyában. WANG GUANSEN/XINHUA
Elmondta, hogy a délnyugat-kínai etnikai kisebbségekkel kapcsolatos dokumentumfilmek és irodalom által megszerzett ismereteit továbbfejlesztette azáltal, hogy személyesen láthatta a közösségük virágzó kultúráját.
"A falubeliek üdvözöltek minket, és gyönyörű szertartásokat szerveztek, ahol a Zhuang és a Yao nép táncolt, a hagyományos dísztárgyakat viselve. Megmutatták textileiket és kosarukat, és hallhattuk a nyelvüket.
"Ráadásul nagyon különleges volt a lehetőség, hogy megtekintsék Guilin gyönyörű természetét, amely oly sok régi kínai festőt inspirált,"ő mondta.
Az egyesült államokbeli diák azt mondta, meghatotta hagyományaik gazdagsága, valamint nyelvük, művészetük és kézművességük megőrzése iránti elkötelezettségük."Sokan Kínán kívül nem is tudnák, hogy ez Kína része, mert nem gondolnak a délnyugati etnikai kisebbségekre. Nagyon megható volt Kína egy ilyen gyönyörű részét látni, ahol az etnikai kisebbségek kulturális hagyományai és nyelvei virágoznak."– tette hozzá Fowler.
A globális verseny egyik döntőseként Fowler is részt vett a"Kínai Kultúra Élmény Napja"a Guangxi Egyetemen, előadásokon, szimpóziumokon és kampusztúrákon vesz részt.
Beépült a kultúrába
Fowler azt mondta, lenyűgözi, hogy a kulturális utalások és filozófiai gondolatok mélyen gyökereznek a kínai mindennapi beszélgetésekben. Miután Fowler a kaliforniai oaklandi kínai negyed közelében nőtt fel, a mandarin iránti érdeklődését a középiskolában egy szenvedélyes tanár keltette fel, aki szívesen átadta a kínai filozófiából származó fogalmakat. Kínában töltött ideje csak megerősítette az ország kulturális öröksége és művészeti hagyományai iránti tisztelete iránti elismerését.
▲ A versenyen résztvevő összes versenyző csoportképe"Kínai híd"Külföldi középiskolások versenyét a múlt hónapban Kunmingban tartott ünnepségen tartják. LIU RANYANG/KÍNA HÍRSZOLGÁLAT
"Egy dolog, ami igazán megindított Kínában, az az, hogy amikor az emberekkel beszélgetsz az utcán, vagy csak barátokkal, úgy tűnik, hogy a jól ismert művekből származó idézetek közös alapja. Az emberek többsége ismer idézeteket kínai filozófusoktól és költőktől,"ő mondta.
Fowler a harmadik helyen végzett a globális döntőben, és arra buzdított másokat, hogy éljenek a lehetőséggel, hogy részt vegyenek a döntőben"Kínai híd"Kínai nyelvismereti verseny.
"Sokkal jobban meg fogod érteni Kínát, ha odamész,"ő mondta.
"Ezen kívül találkozhat barátaival Kínából és a világ minden tájáról. A lényeg az, hogy hidakat építsünk a kultúrák között, és ez nem csak az ön kultúrája és a kínai kultúra között, hanem az Ön kultúrája és az összes többi versenytárs kultúrája között is."
Globális barátok
Kultúrák közötti cserekapcsolatok és tartós barátságok, amelyeket az esemény során ápolt"átalakító erő", ő mondta."Most már vannak barátaim, akiket remélem, hogy végül meglátogatok Európában, Ausztráliában, Ázsiában, Afrikában, Dél-Amerikában, mert a világ minden tájáról származunk, és mindannyian még mindig kapcsolatban vagyunk."– mondta Fowler.
Miután visszatért az Egyesült Államokba, Fowler megosztotta tapasztalatait a helyi közösségekkel, azzal a céllal, hogy elősegítse a kínai kultúra mélyebb megértését.
"Sok apró ajándékot is hoztam vissza professzoraimnak és barátaimnak, például könyvjelzőket kínai filozófusok idézeteivel vagy idiómákkal,"hozzátette.
Fowler kínai nyelvű tanulmányi ösztöndíjat is nyert a kínai kormánytól, ami megerősítette elkötelezettségét a nemzetközi kapcsolatok és a kulturális megbecsülés előmozdítása mellett. Azt tervezi, hogy a diploma megszerzése után Kínában folytatja mandarin és nyelvészeti tanulmányait.
▲ A versenyzők szelfiket készítenek a verseny díjátadó ünnepségén Kunmingban, Yunnan tartományban a múlt hónapban. LIU RANYANG/KÍNA HÍRSZOLGÁLAT
"Nem hiszem, hogy valaha is meg tudna érteni egy országot anélkül, hogy odament volna, és nem élt volna ott. Még csak három hetet töltöttem Kínában. Sokkal több időt kell ott töltenem, ezért tervezek visszatérni,"ő mondta.
Fowler saját szavaival élve, utazása tágabb perspektívát és a kulturális sokszínűség gazdagságának mélyebb megbecsülését adta számára, hogy jobban megértse a különböző világnézeteket és az emberi tapasztalatok sokrétű kárpitját.
▲ Egy versenyző bemutatja tudását a kínai kalligráfiában a verseny döntőjében"Kínai híd"versenyre, amelyre júniusban Jordániában került sor. XINHUA
"Személyes szinten feltűnően gazdagító, ha egy idegen országba mehet, és felfedezheti, hogy sokan másképp gondolkodnak bizonyos dolgokról,"ő mondta."Különböző módon értik meg a világot, és nézőpontjaik ugyanolyan értékesek, mint a tiéd. A szíved nagyobb lesz, és a megértésed mélyebb lesz."
Riporter: Linda Deng